Acts 26:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet Agripa sacīja Pāvilam: "Tu gandrīz mani pārliecini kļūt par kristieti."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet Agripa sacīja Pāvilam: “Ātri gan tu mani pataisi par kristieti!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet Agrippa sacīja uz Pāvilu: daudz netrūkst, tu mani pārrunā, ka es palieku par Kristus mācekli.
Latvian LG 8
Bet Agrippa sacīja uz Pāvilu: “Daudz netrūkst, tu mani pārrunā, ka es palieku par Kristus mācekli.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad Agripa sacīja Pāvilam: Tu gandrīz mani pārliecini kļūt par kristīgo.
Latvian LTV 1965
Bet Agripa sacīja Pāvilam: „Tu gandrīz mani pārliecini kļūt par kristieti.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet Agripa sacīja Pāvilam: “Nu jau tu mani mēģini padarīt par kristieti.”
Latvian NLBDC
Bet Agripa sacīja Pāvilam: “Nu jau tu mani mēģini padarīt par kristieti.”