Acts 27:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Braucot garām kādai saliņai, ko sauc par Klaudu, mēs tikko spējām valdīt glābšanas laivu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Mūs aizrāva garām mazai salai Kaudai, un mēs tik tikko spējām noturēt glābšanas laivu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un kad mēs pie vienas salas nācām, kas Kauda top saukta, tad mēs tikko varējām mazo laiviņu saturēt.
Latvian LG 8
Un kad mēs pie vienas salas nācām, kas Klauda top saukta, tad mēs tikko varējām mazo laiviņu saturēt.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Mēs braucām gar kādu salu, kas saucās Kauda, un mēs tikko spējām valdīt laivu.
Latvian LTV 1965
Braucot garām kādai saliņai, ko sauc par Klaudu, mēs tikko spējām valdīt glābšanas laivu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Mūs aizrāva garām mazai salai Kaudai, un mēs tik tikko spējām noturēt glābšanas laivu.
Latvian NLBDC
Mūs aizrāva garām mazai salai Kaudai, un mēs tik tikko spējām noturēt glābšanas laivu.