Acts 27:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tagad es jums saku: nezaudējiet drosmi! Neviens no jums neies bojā, tikai kuģis.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un tagad es jūs mudinu nezaudēt dūšu, jo neviens no jums neies bojā, vienīgi kuģis.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tagad es jūs pamācu turēt drošu prātu, jo nevienam no jums dzīvība nezudīs, bet vien tā laiva.
Latvian LG 8
Un tagad es jūs pamācu turēt drošu prātu, jo nevienam no jums dzīvība nezudīs, bet vien tā laiva.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tagad es jums atgādinu: nezaudējiet drosmi, jo neviens no jums bojā neies, tikai kuģis.
Latvian LTV 1965
Tagad es jums saku: Nezaudējiet drosmi! Neviens no jums neies bojā, tikai kuģis.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un tagad es jūs mudinu nezaudēt dūšu, jo neviens no jums neies bojā, vienīgi kuģis.
Latvian NLBDC
Un tagad es jūs mudinu nezaudēt dūšu, jo neviens no jums neies bojā, vienīgi kuģis.