Acts 3:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tāpēc, ka šis, ko jūs redzat un pazīstat, ir ticējis Viņa Vārdam, Viņa Vārds to ir dziedinājis, un ticība, kas ar To nāk, tam devusi veselību jūsu visu priekšā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš ticēja Jēzus vārdam, un viņa vārds šo vīru, kuru jūs redzat un pazīstat, ir darījis veselu. Ticība, kas nāk caur Jēzu, viņu dziedināja jūsu visu priekšā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un caur to ticību uz viņa vārdu viņš pie šā, ko jūs redzat un pazīstat, savu vārdu ir apstiprinājis, un tā ticība, kas ir caur viņu, šim devusi pilnīgu veselību jūsu visu priekšā.
Latvian LG 8
Un caur ticību uz Viņa Vārdu, Viņš pie šā, ko jūs redzat un pazīstat, Savu Vārdu ir apstiprinājis, un tā ticība, kas ir caur Viņu, šim devusi pilnīgu veselību jūsu visu priekšā.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un ticības dēļ Viņa vārdam šo, kuru jūs redzat un pazīstat, Viņa vārds stiprināja; un ticība, kas no Viņa ir, dāvāja tam pilnīgu veselību visu jūsu priekšā.
Latvian LTV 1965
Un tāpēc, ka šis, ko jūs redzat un pazīstat, ir ticējis viņa vardam, viņa vārds to dziedinājis, un ticība, kas ar to nāk, tam devusi veselību jūsu visu priekšā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš ticēja Jēzus vārdam, un viņa vārds šo vīru, kuru jūs redzat un pazīstat, ir darījis veselu. Ticība, kas nāk caur Jēzu, viņu dziedināja jūsu visu priekšā.
Latvian NLBDC
Viņš ticēja Jēzus vārdam, un viņa vārds šo vīru, kuru jūs redzat un pazīstat, ir darījis veselu. Ticība, kas nāk caur Jēzu, viņu dziedināja jūsu visu priekšā.