Acts 4:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un, redzot izdziedināto cilvēku pie tiem stāvam, viņiem nebija nekā ko pretim teikt.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un, redzēdami izdziedināto cilvēku pie viņiem stāvam, tiem nebija ko teikt.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un kad tie to cilvēku, kas bija vesels tapis, redzēja pie viņiem stāvam, tad tiem nebija ko pretim runāt.
Latvian LG 8
Un kad tie cilvēku, kas bija vesels tapis, redzēja pie viņiem stāvam, tad tiem nebija ko pretim runāt.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un tie, redzot izdziedināto cilvēku ar viņiem kopā stāvam, nevarēja nekā pretim runāt.
Latvian LTV 1965
Un, redzot izdziedināto cilvēku pie tiem stāvam, viņiem nebija nekā ko pretim teikt.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un, redzēdami izdziedināto cilvēku pie viņiem stāvam, tiem nebija ko teikt.
Latvian NLBDC
un, redzēdami izdziedināto cilvēku pie viņiem stāvam, tiem nebija ko teikt.