Acts 4:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
lai darītu to, ko Tava roka un Tavs padoms iepriekš bija nolēmis, ka tam bija jānotiek.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie apvienojušies, lai darītu to, ko tava roka ir gribējusi un kas jau iepriekš bija tavs nodoms, ka tam tā jānotiek.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
To darīdami, ko tava roka un tavs padoms papriekš ir nolēmis, ka tam bija notikt.
Latvian LG 8
To darīdami, ko Tava roka un Tavs padoms papriekš ir nolēmis, ka tam bija notikt.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Lai darītu to, ko Tava roka un Tavs padoms nolēmis, ka tam jānotiek.
Latvian LTV 1965
Lai darītu to, ko tava roka un tavs padoms iepriekš bija nolēmis, ka tam 1 bija jānotiek.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie apvienojušies, lai darītu to, ko tava roka ir gribējusi un kas jau iepriekš bija tavs nodoms, ka tam tā jānotiek.
Latvian NLBDC
Tie apvienojušies, lai darītu to, ko tava roka ir gribējusi un kas jau iepriekš bija tavs nodoms, ka tam tā jānotiek.