Acts 5:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Ejiet, nostājieties Templī un runājiet ļaudīm visus šīs dzīvības vārdus!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Ejiet, nostājieties templī un vēstiet tautai visus šīs dzīvības vārdus.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ejat, un Dieva namā stāvēdami, runājiet uz tiem ļaudīm visus šās dzīvības vārdus.
Latvian LG 8
“Ejat, un Dieva namā stāvēdami, runājiet uz ļaudīm visus šīs dzīvības vārdus.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Ejiet un, dievnamā nostājušies, runājiet ļaudīm visus šīs dzīvības vārdus!
Latvian LTV 1965
„Ejiet, nostājieties svētnīcā un runājiet ļaudīm visus šīs dzīvības vārdus!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Ejiet, nostājieties templī un vēstiet tautai visus šīs dzīvības vārdus.”
Latvian NLBDC
“Ejiet, nostājieties templī un vēstiet tautai visus šīs dzīvības vārdus.”