Acts 7:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un sacīja viņam: aizej no savas zemes un saviem radiem un ej uz zemi, ko Es tev rādīšu. -
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un sacīja viņam: izej no savas zemes un pamet savus radus, un dodies uz zemi, kuru es tev rādīšu. –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un sacīja uz viņu: izej no savas zemes un no saviem radiem un ej uz to zemi, ko es tev rādīšu.
Latvian LG 8
Un sacīja uz viņu: izej no savas zemes un no saviem radiem un ej uz zemi, ko Es tev rādīšu.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un sacīja viņam: Aizej no savas zemes un saviem radiem un ej uz zemi, ko es tev rādīšu.
Latvian LTV 1965
Un sacīja viņam: Aizej no savas zemes un saviem radiem un ej uz zemi, ko es tev rādīšu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un sacīja viņam: izej no savas zemes un pamet savus tuviniekus, un dodies uz zemi, kuru es tev rādīšu. –
Latvian NLBDC
un sacīja viņam: izej no savas zemes un pamet savus tuviniekus, un dodies uz zemi, kuru es tev rādīšu. –