Acts 8:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un ceļā uz mājām viņš sēdēja savos ratos un lasīja pravieti Jesaju.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Nu viņš bija atceļā un sēdēja savos ratos un lasīja pravieti Jesaju.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un atpakaļ uz ceļu devies viņš sēdēja savos ratos un lasīja pravieti Ezaiju.
Latvian LG 8
Un atpakaļ uz ceļu devies viņš sēdēja savos ratos un lasīja pravieti Jesaju.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un atceļā, sēdēdams savos ratos, viņš lasīja pravieti Isaju.
Latvian LTV 1965
Un ceļā uz mājām viņš sēdēja savos ratos un lasīja pravieti Jesaju.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Nu viņš bija atceļā un sēdēja savos ratos un lasīja pravieti Jesaju.
Latvian NLBDC
Nu viņš bija atceļā un sēdēja savos ratos un lasīja pravieti Jesaju.