Acts 8:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Galminieks Filipam jautāja: "Es tevi lūdzu, par ko pravietis to saka? Par sevi pašu vai par kādu citu?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ķēniņienes augstmanis Filipam jautāja: “Saki, lūdzams, par ko pravietis te runā? Par sevi vai par kādu citu?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tas kambarjunkurs atbildēja un uz Filipu sacīja: es tevi lūdzu, par ko tas pravietis to saka? Vai par sev pašu, jeb vai par citu kādu?
Latvian LG 8
Un galminieks atbildēja un uz Filipu sacīja: “Es tevi lūdzu, par ko pravietis to saka? Vai par sevi pašu, jeb vai par citu kādu?”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad einuhs jautāja Filipam, sacīdams: Es tevi lūdzu, par ko pravietis to saka? Par sevi vai par kādu citu?
Latvian LTV 1965
Galminieks Filipam jautāja: „Es tevi lūdzu, par ko pravietis to saka? Par sevi pašu vai par kādu citu?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ķēniņienes augstmanis Filipam jautāja: “Saki, lūdzams, par ko pravietis te runā? Par sevi vai par kādu citu?”
Latvian NLBDC
Ķēniņienes augstmanis Filipam jautāja: “Saki, lūdzams, par ko pravietis te runā? Par sevi vai par kādu citu?”