Amos 1:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tā saka Tas Kungs: "Triju, vēl vairāk, četru Edomas noziegumu dēļ Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi savu brāļu tautu vajājuši ar zobenu, aizmirsuši katru žēlsirdību no savas puses, joprojām plosās savās dusmās un nemitīgi patur sevī sava naida bargumu,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tā saka Kungs: “Trīs, vēl vairāk četru noziegumu dēļ es Edomam neatlaidīšu – tādēļ ka ar zobenu vajāja savu brāli, līdzjūtību vis neizrādīja, plosīja dusmās bez mitas, savu niknumu līdz galam turēja!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tā saka Tas Kungs: triju vai četru Edoma pārkāpumu dēļ, - to es nenovērsīšu, - tāpēc ka viņš savu brāli ar zobenu vajājis, un savu mīlestību iznīcinājis un savā bardzībā arvien plosās un patur mūžam savas dusmas,
Latvian LG 8
Tā saka Tas Kungs: triju vai četru Edoma pārkāpumu dēļ, - to Es nenovērsīšu, - tāpēc ka viņš savu brāli ar zobenu vajājis, un savu mīlestību iznīcinājis un savā bardzībā arvien plosās un patur mūžam savas dusmas,
Latvian LTV 1965
Tā saka tas Kungs: „Triju, vēl vairāk četru Ēdomas ļaužu noziegumu dēl Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi savu brāļu tautu vajājuši ar zobenu, aizmirsuši katru žēlsirdību no savas puses, joprojām plosās savās dusmās un nemitīgi patur sevī sava naida bargumu,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tā saka Kungs: “Trīs grēki Edomam vai četri, es neatlaidīšu – tādēļ ka ar zobenu vajāja savu brāli, līdzjūtību vis neizrādīja, plosīja dusmās bez mitas, savu niknumu līdz galam turēja!
Latvian NLBDC
Tā saka Kungs: “Trīs grēki Edomam vai četri, es neatlaidīšu – tādēļ ka ar zobenu vajāja savu brāli, līdzjūtību vis neizrādīja, plosīja dusmās bez mitas, savu niknumu līdz galam turēja!