Amos 1:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tā saka Tas Kungs: "Triju, vēl vairāk, četru Gacas pārkāpumu dēļ Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi ir aizveduši projām kā gūstekņus visus veselu apdzīvotu vietu iedzīvotājus un visus nodevuši Edomai.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tā saka Kungs: “Trīs, vēl vairāk četru noziegumu dēļ es Gazai neatlaidīšu – tādēļ ka bariem vien tie dzina trimdā, nodeva ļaudis Edomam!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tā saka Tas Kungs: triju vai četru Gacas pārkāpumu dēļ, - to es nenovērsīšu, - tādēļ ka tie (manus ļaudis) lielā pulkā aizveduši, tos nodot Edomam,
Latvian LG 8
Tā saka Tas Kungs: triju vai četru Gazas pārkāpumu dēļ, - to Es nenovērsīšu, - tādēļ ka tie (Manus ļaudis) lielā pulkā aizveduši, tos nodot Edomam,
Latvian LTV 1965
Tā saka tas Kungs: „Triju, vēl vairāk četru Gacas iedzīvotāju pārkā-pumu dēl Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi ir aizveduši projām kā gūstekņus visus veselu apdzīvotu vietu iedzīvotājus un visus kā vergus nodevuši Ēdomai.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tā saka Kungs: “Trīs grēki Gazai vai četri, es neatlaidīšu – tādēļ ka bariem vien tie dzina trimdā, nodeva ļaudis Edomam!
Latvian NLBDC
Tā saka Kungs: “Trīs grēki Gazai vai četri, es neatlaidīšu – tādēļ ka bariem vien tie dzina trimdā, nodeva ļaudis Edomam!