Amos 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tā saka Tas Kungs: "Triju, vēl vairāk, četru Israēla noziegumu dēļ Es viņus nesaudzēšu, tāpēc ka viņi katru taisno pārdod par naudu un katru nabago par pāri kurpju.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tā saka Kungs: “Trīs, vēl vairāk četru noziegumu dēļ es Israēlam neatlaidīšu – jo taisno viņi par sudrabu pārdod un nabagu par sandaļu pāri!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tā saka Tas Kungs: triju vai četru Izraēla pārkāpumu dēļ - to es nenovērsīšu, - tāpēc ka tie taisno pārdod par naudu un nabagu par pāri kurpju.
Latvian LG 8
Tā saka Tas Kungs: triju vai četru Israēla pārkāpumu dēļ - to Es nenovērsīšu, - tāpēc ka tie taisno pārdod par naudu un nabagu par pāri kurpju.
Latvian LTV 1965
Tā saka tas Kungs: „Triju, vēl vairāk četru Israēla noziegumu dēļ Es negribu viņus saudzēt, tāpēc ka viņi katru taisno pārdod par naudu un katru nabago par pāri kurpju.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tā saka Kungs: “Trīs grēki Israēlam vai četri, es neatlaidīšu – jo taisno viņi par sudrabu pārdod un nabagu par sandaļu pāri!
Latvian NLBDC
Tā saka Kungs: “Trīs grēki Israēlam vai četri, es neatlaidīšu – jo taisno viņi par sudrabu pārdod un nabagu par sandaļu pāri!