Amos 3:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Klausaities, ko Tas Kungs saka jums, Israēla bērni, visām ciltīm, ko Es esmu izvedis no Ēģiptes zemes:
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Klausieties šos vārdus, ko Kungs runājis par jums, Israēla dēli, – par visām dzimtām, ko es ņēmu no Ēģiptes zemes:
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Klausiet šo vārdu, ko Tas Kungs runā uz jums, Izraēla bērni, proti uz visām tām ciltīm, ko es no Ēģiptes zemes esmu izvedis, sacīdams:
Latvian LG 8
Klausiet šo vārdu, ko Tas Kungs runā uz jums, Israēla bērni, proti uz visām tām ciltīm, ko Es no Ēģiptes zemes esmu izvedis, sacīdams:
Latvian LTV 1965
Klausaities, ko tas Kungs saka jums, Israēla bērni, visām ciltīm, ko Es esmu izvedis no Ēģiptes zemes:
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Klausieties šos vārdus, ko Kungs runājis par jums, Israēla dēli, – par visām dzimtām, ko es ņēmu no Ēģiptes zemes:
Latvian NLBDC
Klausieties šos vārdus, ko Kungs runājis par jums, Israēla dēli, – par visām dzimtām, ko es ņēmu no Ēģiptes zemes: