Amos 5:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tādēļ tā saka Dievs, Tas Kungs Cebaots, visuvarenais Dievs: "Visos laukumos atskanēs žēlas vaimanas, un visur pa ceļiem dzirdēs sakām: ak vai, ak vai! - un ļaudis uzaicinās arāju sērot un aicinās mirušo apraudāšanai raudu dziesmu pratējus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tādēļ tā saka Kungs, Pulku Dievs, mans Kungs: “Visos laukumos sēros, visās ielās teiks: vai! vai! Tad zemniekus sauks uz sērām un uz gaudošanu tos, kas pieprot vaimanāt!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tādēļ tā saka Tas Kungs, tas Dievs Cebaot, Tas Kungs: visās ielās vaimanas un visās gatvēs saka: vai, vai! Arāju sauc pie asarām, un pie vaimanām vaidētājus.
Latvian LG 8
Tādēļ tā saka Tas Kungs, Dievs Cebaot, Tas Kungs: visās ielās vaimanas un visās gatvēs saka: Ak vai, ak vai! Arāju sauc pie asarām, un pie vaimanām vaidētājus.
Latvian LTV 1965
Tādēļ, tā saka Dievs tas Kungs Cebaots, visvarenais Dievs: „Visos lau-kumos atskanēs žēlas vaimanas, un visur pa ceļiem dzirdēs sakām: Ak vai, ak vai! —un ļaudis uzaicinās arāju sērot un aicinās mirušo apraudāšanai raudu dziesmu pratējus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tādēļ tā saka Kungs, Pulku Dievs, mans Kungs: “Visos laukumos sēros, visās ielās teiks: vai! vai! Tad zemniekus sauks uz sērām un uz gaudošanu tos, kas pieprot vaimanāt!
Latvian NLBDC
Tādēļ tā saka Kungs, Pulku Dievs, mans Kungs: “Visos laukumos sēros, visās ielās teiks: vai! vai! Tad zemniekus sauks uz sērām un uz gaudošanu tos, kas pieprot vaimanāt!