Amos 6:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo Dievs Tas Kungs ir zvērējis un apstiprinājis pats pie Sevis, tā saka Tas Kungs, Dievs Cebaots: "Man riebjas Jēkaba augstprātība, un Es ienīstu viņa lepnās pilis, un Es nodošu pilsētu ienaidnieku rokās ar visu, kas tajā."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kungs Dievs zvērējis pats, saka Kungs, Pulku Dievs: “Man riebj Jēkaba lepnums, un viņa nocietinājumus es nīstu, es nodošu naidniekiem pilsētu un visus, kas tur!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tas Kungs Kungs ir zvērējis pie savas dvēseles, saka Tas Kungs, tas Dievs Cebaot: man riebj Jēkaba lepnība un es ienīstu viņa skaistos namus, tādēļ es to pilsētu nodošu ar visu, kas tur iekšā.
Latvian LG 8
Tas Kungs Dievs ir zvērējis pie Savas dvēseles, saka Tas Kungs, Dievs Cebaot: Man riebj Jēkaba lepnība un Es ienīstu viņa skaistos namus, tādēļ Es to pilsētu nodošu ar visu, kas tur iekšā.
Latvian LTV 1965
Jo Dievs tas Kungs ir zvērējis un apstiprinājis pats pie Sevis, —tā saka tas Kungs Dievs Cebaots: „Man riebjas Jēkaba augstprātība, un Es ienīstu viņa lepnās pilis, un Es nodošu pilsētu ienaidnieku rokās ar visu, kas tajā.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kungs Dievs zvērējis pats, saka Kungs, Pulku Dievs: “Man riebj Jēkaba lepnums, un viņa nocietinājumus es nīstu, es nodošu naidniekiem pilsētu un visus, kas tur!”
Latvian NLBDC
Kungs Dievs zvērējis pats, saka Kungs, Pulku Dievs: “Man riebj Jēkaba lepnums, un viņa nocietinājumus es nīstu, es nodošu naidniekiem pilsētu un visus, kas tur!”