Amos 8:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
kas tagad zvēr pie Samarijas lāsta un saka: tik tiešām, ka tavs Dievs dzīvo, Dan! Tik tiešām, ka pareģe dzīvo Bēršebā! - Jo tie kritīs un nekad vairs nepiecelsies."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie, kas zvērēja pie Samarijas grēka, kas teica: lai dzīvo tavs dievs, Dān, lai dzīvo Bēršebas ceļš! – tie kritīs un nekad vairs necelsies!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kas pie Samarijas nozieguma zvērē un saka: tik tiešām kā tavs Dievs dzīvo, Dan, tik tiešām kā tas ceļš uz Berzebu! Un tie kritīs un vairs necelsies.
Latvian LG 8
Kas pie Samarijas nozieguma zvērē un saka: tik tiešām kā tavs Dievs dzīvo, Dan, tik tiešām kā tas ceļš uz Bēršebu! Un tie kritīs un vairs necelsies.
Latvian LTV 1965
Kas tagad zvēr pie Samarijas lāsta un saka: Tik tiešām, ka tavs Dievs dzīvo, Dan! Tik tiešām, ka gudrā pareģe dzīvo Bēršebā! Jo tie kritīs un nekad vairs nepiecelsies.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie, kas zvērēja pie Samarijas Ašimas, kas teica: lai dzīvo tavs Dievs, Dān, lai dzīvo Bēršebas ceļš! – tie kritīs un necelsies!”
Latvian NLBDC
Tie, kas zvērēja pie Samarijas Ašimas, kas teica: lai dzīvo tavs Dievs, Dān, lai dzīvo Bēršebas ceļš! – tie kritīs un necelsies!”