Daniel 11:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Karaspēki, kas bija saplūduši kopā no visām pusēm, viņa priekšā atkal aizplūdīs projām uz visām pusēm; satriekts kļūs arī valdnieks, ar kuru viņš bija noslēdzis savienību,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un karapulki, kas bija saplūduši pie viņa, aizplūdīs. Lūzīs gan valdnieks, gan derība,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie karaspēki, kas bija uzplūduši, viņa priekšā taps aizplūdināti un salauzti, ir tas valdnieks, kas viņam biedrs.
Latvian LG 8
Un tie karaspēki, kas bija uzplūduši, viņa priekšā taps aizplūdināti un salauzti, ir tas valdnieks, kas viņam biedrs.
Latvian LTV 1965
Karaspēki, kas bija saplūduši kopā no visām pusēm, viņa priekšā atkal aizplūdīs projām uz visām pusēm; satriekts kļūs arī valdnieks, ar kupu viņš bija noslēdzis savienību,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un karapulki, kas bija saplūduši pie viņa, aizplūdīs. Lūzīs gan valdnieks, gan derība,
Latvian NLBDC
Un karapulki, kas bija saplūduši pie viņa, aizplūdīs. Lūzīs gan valdnieks, gan derība,