Daniel 11:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
viņa paša galda biedri izraisīs viņa bojāeju; viņa karaspēks izklīdīs, un daudzi nogalināti kritīs.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņu nodos tie, kas ēd izmeklētu barību pie viņa galda. Viņa karapulks izklīdīs, un daudzi nokauti kritīs.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un kas viņa maizi ēdīs, tie viņu gāzīs postā, un viņa (ziemeļa puses ķēniņa) karaspēks ielauzīsies, un daudz nokauti kritīs.
Latvian LG 8
Un kas viņa maizi ēdīs, tie viņu gāzīs postā, un viņa (ziemeļa puses ķēniņa) karaspēks ielauzīsies, un daudz nokauti kritīs.
Latvian LTV 1965
Viņa paša galda biedri izraisīs viņa bojā eju; viņa karaspēks izklīdis, un daudzi nogalināti kritīs.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņu nodos tie, kas ēd izmeklētu barību pie viņa galda. Viņa karapulks izklīdīs, un daudzi kritīs kauti.
Latvian NLBDC
Viņu nodos tie, kas ēd izmeklētu barību pie viņa galda. Viņa karapulks izklīdīs, un daudzi kritīs kauti.