Daniel 11:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Noteiktā laikā viņš celsies un ies pret dienvidvalsti, taču šoreiz nebūs tā, kā bija pirmoreiz,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Noliktajā laikā viņš atgriezīsies – viņš dosies uz dienvidiem, bet vairs nebūs, kā bija iepriekš, –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet savā laikā viņš atkal nāks un celsies pret dienasvidu, bet tā pēdējā reize nebūs kā tā pirmā.
Latvian LG 8
Bet savā laikā viņš atkal nāks un celsies pret dienasvidu, bet tā pēdējā reize nebūs kā tā pirmā.
Latvian LTV 1965
Noteiktā laikā viņš celsies un ies pret dienvidvalsti, taču šoreiz nebūs tā, kā bija pirmo reiz;
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Noliktajā laikā viņš atgriezīsies – viņš dosies uz dienvidiem, bet vairs nebūs, kā bija iepriekš, –
Latvian NLBDC
Noliktajā laikā viņš atgriezīsies – viņš dosies uz dienvidiem, bet vairs nebūs, kā bija iepriekš, –