Daniel 7:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Daniēls sacīja: "Es naktī parādībā redzēju, un lūk, četri debess vēji drāzās cits citam pretī pa plašo pasaules jūru, sakuldami augstus viļņus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Daniēls teica: “Nakts parādībā es redzēju – lūk, četri debesu vēji sabango lielu jūru,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Daniēls iesāka un sacīja: es redzēju savā parādīšanā naktī, un raugi, tie četri debess vēji lauzās uz lielo jūru.
Latvian LG 8
Daniēls iesāka un sacīja: es redzēju savā parādīšanā naktī, un raugi, tie četri debess vēji lauzās uz lielo jūru.
Latvian LTV 1965
„Savā nakts skatījumā man bija parādība, un es redzēju garā, ka četri debess vēji drāzās cits citam pretī pa plašo pasaules jūru, sakuldami augstus viļņus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Daniēls teica: “Nakts parādībā es redzēju – lūk, četri debesu vēji sabango lielu jūru,
Latvian NLBDC
Daniēls teica: “Nakts parādībā es redzēju – lūk, četri debesu vēji sabango lielu jūru,