Daniel 8:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tas izauga pat līdz debesu karapulkam un norāva kādus no šā pulka un no zvaigznēm zemē un samina tos.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tas auga augumā, līdz sasniedza debesu pulkus – tur viņš nogrūda zemē dažus no zvaigžņu pulka un samīdīja.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tas tapa liels līdz debess pulkam un nometa kādus no tā pulka un no tām zvaigznēm zemē un tos samina.
Latvian LG 8
Un tas tapa liels līdz debess pulkam un nometa kādus no tā pulka un no tām zvaigznēm zemē un tos samina.
Latvian LTV 1965
Tas izauga pat līdz debesu kara puikam un norāva kādus no šā pulka un no zvaigznēm zemē un samina tos.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tas auga augumā, līdz sasniedza debesu pulkus, – tur viņš nogrūda zemē dažus no zvaigžņu pulka un samīdīja.
Latvian NLBDC
Tas auga augumā, līdz sasniedza debesu pulkus, – tur viņš nogrūda zemē dažus no zvaigžņu pulka un samīdīja.