Daniel 8:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņam būs liela vara, bet ne viņa paša varas dēļ; viņš ārkārtīgi daudz postīs, un viņam izdosies, un viņš to darīs; viņš postīs varenos un arī svēto tautu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš būs varen spēcīgs, bet ne ar savu spēku, viņš postīs varen daudz, un, ko tas darīs, tam izdosies. Viņš postīs varenos un arī svēto tautu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņa spēks būs stiprs, bet ne caur paša spēku, un viņš brīnišķi postīs un viņam laimēsies, un viņš to padarīs. Un viņš postīs tos varenos un to svēto tautu.
Latvian LG 8
Un viņa spēks būs stiprs, bet ne caur paša spēku, un viņš pārmērīgi postīs un viņam laimēsies, un viņš to padarīs. Un viņš postīs tos varenos un to svēto tautu.
Latvian LTV 1965
Viņam būs liela vara, bet ne viņa paša varas dēļ; viņš nodarīs ārkārtīgi daudz ļaunuma, un viņa pasākumi vainagosies ar sekmēm; viņš gāzīs postā un apdraudēs ar bojā eju varenos un arī svēto tautu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš būs varen spēcīgs, bet ne ar savu spēku, viņš postīs varen daudz, un, ko tas darīs, tam izdosies. Viņš postīs varenos un arī svēto tautu.
Latvian NLBDC
Viņš būs varen spēcīgs, bet ne ar savu spēku, viņš postīs varen daudz, un, ko tas darīs, tam izdosies. Viņš postīs varenos un arī svēto tautu.