Deuteronomy 1:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un jūs kurnējāt savās teltīs un sacījāt: Tas Kungs ir uz mums dusmīgs, Viņš mūs ir izvedis no Ēģiptes zemes, lai mūs nodotu amoriešu rokās, ka tie mūs iznīcinātu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jūs kurnējāt savās teltīs un teicāt: mūs nīzdams, Kungs izveda mūs no Ēģiptes zemes tādēļ, lai atdotu amoriešiem, ka tie mūs iznīcina!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un jūs kurnējāt savos dzīvokļos un sacījāt: tāpēc ka Tas Kungs mūs ienīst, viņš mūs izvedis no Ēģiptes zemes, mūs nodot Amoriešu rokā un mūs izdeldēt.
Latvian LG 8
Un jūs kurnējāt savos dzīvokļos un sacījāt: tāpēc ka Tas Kungs mūs ienīst, Viņš mūs izvedis no Ēģiptes zemes, mūs nodot Amoriešu rokā un mūs izdeldēt.
Latvian LTV 1965
Un jūs kurnējāt savās teltīs un sacījāt: Tas Kungs ir uz mums dusmīgs, Viņš ir mūs izvedis no Ēģiptes zemes, lai mūs nodotu amoriešu rokās, lai tie mūs iznīcinātu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jūs kurnējāt savās teltīs un teicāt: Kungs ir noskaities – viņš mūs tādēļ izveda no Ēģiptes zemes, lai atdotu amoriešiem, ka tie mūs iznīcina!
Latvian NLBDC
Jūs kurnējāt savās teltīs un teicāt: Kungs ir noskaities – viņš mūs tādēļ izveda no Ēģiptes zemes, lai atdotu amoriešiem, ka tie mūs iznīcina!