Deuteronomy 1:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
patiesi, nevienam vīram no šīs ļaunās cilts nebūs redzēt to labo zemi, ko Es esmu ar zvērestu apsolījis dot jūsu tēviem,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
neviens no šiem vīriem, no šīs ļaunās paaudzes, neredzēs to labo zemi, ko es apzvērēju dot jūsu tēviem!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Nevienam no šiem vīriem, no šā niknā auguma, nebūs redzēt to labo zemi, ko es esmu zvērējis dot jūsu tēviem,
Latvian LG 8
Nevienam no šiem vīriem, no šā niknā auguma, nebūs redzēt to labo zemi, ko Es esmu zvērējis dot jūsu tēviem,
Latvian LTV 1965
„Patiesi, nevienam vīram no šīs ļaunās cilts nebūs redzēt to labo zemi, ko Es esmu ar zvērestu apsolījis dot jūsu tēviem,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
neviens no šiem vīriem, no šīs ļaunās paaudzes neredzēs to labo zemi, ko es apzvērēju dot jūsu tēviem!
Latvian NLBDC
neviens no šiem vīriem, no šīs ļaunās paaudzes neredzēs to labo zemi, ko es apzvērēju dot jūsu tēviem!