Deuteronomy 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tādēļ griezieties un dodieties ceļā un ejiet uz amoriešu kalniem un pie visiem viņu kaimiņiem līdzenumā, kalnos un lejās, dienvidu zemē un jūras malā uz Kānaāna zemi, un uz Libanonu līdz lielajai upei, līdz Eifratas upei.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Taisieties un dodieties – ejiet uz amoriešu kalnieni un pie visiem to kaimiņiem – gan klajumos, gan kalnos un ielejās, gan Negevā un jūras krastā – un uz Kanaāna zemi un Lebanonu līdz pat lielajai Eifratas upei.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Griežaties un ceļaties un ejat uz Amoriešu kalniem un pie visiem viņu kaimiņiem klajumā, kalnos un lejā un pret dienvidiem(Negebā) un jūras malā, uz Kanaāna zemi un uz Lībanu, līdz tai lielai upei, tai Vrat upei.
Latvian LG 8
Griežaties un ceļaties un ejat uz Amoriešu kalniem un pie visiem viņu kaimiņiem klajumā, kalnos un lejā un pret dienvidiem un jūras malā, uz Kanaāna zemi un uz Libānu, līdz tai lielai upei, tai Eifrat upei.
Latvian LTV 1965
Tādēļ griezieties un dodieties ceļā un ejiet pret amoriešu kalniem un pret visiem viņu kaimiņiem Arābā, Jardānas līdzenumā, kalnos un lejās, un Negebā un jūras krastā uz Kānaāna zemi un uz Libanonu līdz lielajai upei, līdz Eifratas upei.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Taisieties un dodieties – ejiet uz amoriešu kalnieni un pie visiem to kaimiņiem – gan klajumos, gan kalnos un ielejās, gan Negebā un jūras krastā – un uz Kanaāna zemi un Lebanonu līdz pat lielajai Eifrātas upei.
Latvian NLBDC
Taisieties un dodieties – ejiet uz amoriešu kalnieni un pie visiem to kaimiņiem – gan klajumos, gan kalnos un ielejās, gan Negebā un jūras krastā – un uz Kanaāna zemi un Lebanonu līdz pat lielajai Eifrātas upei.