Deuteronomy 10:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Redzi, vienīgi Tam Kungam pieder debesis un debesu debesis, zeme un viss, kas uz tās ir.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Redzi, Kungam, tavam Dievam, pieder debesis un debesu debesis, zeme un viss, kas uz tās!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Redzi, Tam Kungam, tavam Dievam, pieder debesis un debesu debesis, zeme un viss, kas iekš tās.
Latvian LG 8
Redzi, Tam Kungam, tavam Dievam, pieder debesis un debesu debesis, zeme un viss, kas iekš tās.
Latvian LTV 1965
Redzi, vienīgi tam Kungam pieder debesis un debesu debesis, zeme un viss, kas uz tās ir;
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Redzi, Kungam, tavam Dievam, pieder debesis un debesu debesis, zeme un viss, kas uz tās!
Latvian NLBDC
Redzi, Kungam, tavam Dievam, pieder debesis un debesu debesis, zeme un viss, kas uz tās!