Deuteronomy 10:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad Viņš uzrakstīja uz plāksnēm tādā pašā rakstā kā iepriekš tos desmit baušļus, ko Tas Kungs bija uz jums runājis kalnā no uguns liesmām tai dienā, kad bija sasaukta draudze, un Tas Kungs tās man nodeva.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un viņš rakstīja uz akmens plāksnēm tādus pašus rakstus kā uz iepriekšējām – desmit likumus, ko Kungs bija uz jums runājis kalnā no uguns vidus todien, kad tika sasaukta sapulce, – un Kungs deva tās man.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad viņš uz tiem galdiņiem uzrakstīja to pirmo rakstu, tos desmit vārdus, ko Tas Kungs kalnā uz jums bija runājis no uguns vidus sapulces dienā, un Tas Kungs man tos iedeva.
Latvian LG 8
Tad Viņš uz galdiņiem uzrakstīja pirmo rakstu, desmit vārdus, ko Tas Kungs kalnā uz jums bija runājis no uguns vidus sapulces dienā, un Tas Kungs man tos iedeva.
Latvian LTV 1965
Tad Viņš uzrakstīja uz plāksnēm tādā pašā rakstā kā pirmais tos desmit baušļus, ko tas Kungs bija uz jums runājis kalnā no uguns liesmām tai dienā, kad bija sasaukta sapulce un tas Kungs tās man nodeva.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un viņš rakstīja uz akmens plāksnēm tādus pašus rakstus kā uz iepriekšējām – desmit likumus, ko Kungs bija uz jums runājis kalnā no uguns vidus todien, kad tika sasaukta sapulce, – un Kungs deva tās man.
Latvian NLBDC
Un viņš rakstīja uz akmens plāksnēm tādus pašus rakstus kā uz iepriekšējām – desmit likumus, ko Kungs bija uz jums runājis kalnā no uguns vidus todien, kad tika sasaukta sapulce, – un Kungs deva tās man.