Deuteronomy 14:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet levītu, kas mīt tavos vārtos, to tu nepamet, jo viņam nav daļas, nedz mantojuma kopā ar tevi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Neaizmirsti levītu, kas pie tevis, jo viņam nav savas daļas un mantojuma kā tev!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet to Levitu, kas ir tavos vārtos, tev nebūs atstāt, jo viņam nav daļas nedz mantības līdz ar tevi.
Latvian LG 8
Bet Levītu, kas ir tavos vārtos, tev nebūs atstāt, jo viņam nav daļas nedz mantības līdz ar tevi.
Latvian LTV 1965
Bet Ievītu, kas mīt tavos vārtos, to tu nepamet, jo viņam nav nekādu īpašuma nedz mantošanas tiesību kā tev.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Neaizmirsti levītu, kas pie tevis, jo viņam nav savas daļas un mantojuma kā tev!
Latvian NLBDC
Neaizmirsti levītu, kas pie tevis, jo viņam nav savas daļas un mantojuma kā tev!