Deuteronomy 18:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ja tu tad savā sirdī domātu: kā lai mēs pazīstam vārdu, ko Tas Kungs nav runājis? -
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un, kad tu savā sirdī teiksi: kā lai mēs pazīstam to, ko Kungs nav runājis? –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ja tu tad savā sirdī sacīsi: kā lai pazīstam to vārdu, ko Tas Kungs nav runājis? -
Latvian LG 8
Ja tu tad savā sirdī sacīsi: kā lai pazīstam vārdu, ko Tas Kungs nav runājis? -
Latvian LTV 1965
Ja tu tad savā nodabā domātu: „Kā lai mēs pazīstam vārdu, ko tas Kungs nav runājis?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un, kad tu savā sirdī teiksi: kā lai mēs pazīstam to, ko Kungs nav runājis? –
Latvian NLBDC
Un, kad tu savā sirdī teiksi: kā lai mēs pazīstam to, ko Kungs nav runājis? –