Deuteronomy 19:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
tad lai nostājas abi vīri, kuru starpā ir nesaskaņas, Tā Kunga priekšā, priesteru un tiesnešu priekšā, kas tanī laikā būs.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
tad lai abas puses, kam strīds, izstrīd to Kunga priekšā un priesteru un tiesnešu priekšā, kas būs tajā laikā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad tiem diviem vīriem, kam tā ķilda, būs stāties Tā Kunga priekšā, priekš tiem priesteriem un tiem soģiem, kas to brīdi būs,
Latvian LG 8
Tad tiem diviem vīriem, kam tā ķilda, būs stāties Tā Kunga priekšā, priekš priesteriem un soģiem, kas to brīdi būs,
Latvian LTV 1965
Tad lai nostājas abi tūri, kuyu starpā ir nesaskaņas, tā Kunga priekšā, priestepu un soģu priekšā, kas būs tanī laikā amatā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
tad lai abas puses, kam strīds, izstrīd to Kunga priekšā un priesteru un tiesnešu priekšā, kas būs tajā laikā.
Latvian NLBDC
tad lai abas puses, kam strīds, izstrīd to Kunga priekšā un priesteru un tiesnešu priekšā, kas būs tajā laikā.