Deuteronomy 2:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Arī tie tāpat kā anakieši tika turēti par milžiem, bet moābieši tos sauc par emiešiem.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tāpat kā anākiešus tos uzskatīja par milžiem, bet moābieši tos sauca par emiešiem.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tie arīdzan tapa turēti par milžiem, it kā tie Enaķieši, un Moabieši tos sauca par Emiešiem.
Latvian LG 8
Tie arīdzan tapa turēti par milžiem, tā kā tie Anaķieši, un Moabieši tos sauca par Emiešiem.
Latvian LTV 1965
Arī tie tapa kā ēnakieši par refajiešiem turēti, bet moābieši tos sauc par emiešiem.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tāpat kā anākiešus tos uzskatīja par milžiem, bet moābieši tos sauca par emiešiem.
Latvian NLBDC
Tāpat kā anākiešus tos uzskatīja par milžiem, bet moābieši tos sauca par emiešiem.