Deuteronomy 21:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un tu ieraudzīsi gūstekņu vidū skaistu sievu, un viņa tev patiks, un tu viņu gribētu ņemt sev par sievu,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un tu ieraugi starp gūstekņiem skaistu sievieti, iekāro viņu un ņem sev par sievu,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tu redzēsi starp tiem gūstītiem skaistu sievu, un tu viņas iegribies un to ņem sev par sievu,
Latvian LG 8
Un tu redzēsi starp gūstītiem skaistu sievu, un tu viņas iegribies un to ņem sev par sievu,
Latvian LTV 1965
Un tu ieraudzīsi gūstekņu vidū skaista izskata sievieti, un viņa tev patiks, un tu viņu gribētu ņemt sev par sievu,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un tu ieraugi starp gūstekņiem skaistu sievieti, iekāro viņu un ņem sev par sievu,
Latvian NLBDC
un tu ieraugi starp gūstekņiem skaistu sievieti, iekāro viņu un ņem sev par sievu,