Deuteronomy 22:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tad lai jaunās sievas tēvs saka vecajiem: es savu meitu iedevu šim vīram par sievu, bet viņš to ienīdis,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Lai meitenes tēvs saka vecajiem: es devu savu meitu par sievu šim vīram, un nu viņš to ir ienīdis,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tās meitas tēvam būs sacīt uz tiem vecajiem: es šim vīram savu meitu esmu devis par sievu, bet viņš to ir ienīdējis.
Latvian LG 8
Un meitas tēvam būs sacīt uz vecajiem: es šim vīram savu meitu esmu devis par sievu, bet viņš to ir ienīdējis.
Latvian LTV 1965
Un tad lai jaunās sievas tēvs saka vecajiem: „Es savu meitu iedevu šim vīram par sievu, bet viņam tā apnikusi,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Lai meitenes tēvs saka vecajiem: es devu savu meitu par sievu šim vīram, un nu viņš to ir ienīdis,
Latvian NLBDC
Lai meitenes tēvs saka vecajiem: es devu savu meitu par sievu šim vīram, un nu viņš to ir ienīdis,