Deuteronomy 24:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Piemini, ka tu esi bijis vergs Ēģiptē un ka Tas Kungs, tavs Dievs, tevi no turienes ir atpestījis; tādēļ es tev pavēlu visu šo darīt.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Atceries, ka tu biji vergs Ēģiptē un Kungs, tavs Dievs, tevi no turienes ir izpircis, tādēļ es tev pavēlu to darīt.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Piemini, ka tu esi bijis kalps Ēģiptes zemē, un ka Tas Kungs, tavs Dievs, tevi no turienes atpestījis; tādēļ es tev pavēlu to darīt.
Latvian LG 8
Piemini, ka tu esi bijis kalps Ēģiptes zemē, un ka Tas Kungs, tavs Dievs, tevi no turienes atpestījis; tādēļ es tev pavēlu to darīt.
Latvian LTV 1965
Piemini, ka tu esi bijis kalps Ēģiptē, Un ka tas Kungs, tavs Dievs, ir tevi no turienes atpestījis; tādēļ es tev pavēlu to pildīt.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Atceries, ka tu biji vergs Ēģiptē un Kungs, tavs Dievs, tevi no turienes ir izpircis, tādēļ es tev pavēlu visu šo ievērot.
Latvian NLBDC
Atceries, ka tu biji vergs Ēģiptē un Kungs, tavs Dievs, tevi no turienes ir izpircis, tādēļ es tev pavēlu visu šo ievērot.