Deuteronomy 24:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, kad tu lasīsi ogas savā vīna dārzā, tev nebūs tās vēlreiz lasīt, bet lai tās paliek svešiniekam, bārenim un atraitnei.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad novāksi vīnadārzu, tad nepārlasi, lai paliek svešiniekam, bārenim un atraitnei!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kad tu savā vīna dārzā ogas lasīsi, tad tev tās otrreiz nebūs lasīt, bet lai tas paliek piedzīvotājam un bāriņam un atraitnei.
Latvian LG 8
Kad tu savā vīna dārzā ogas lasīsi, tad tev tās otrreiz nebūs lasīt, bet lai tas paliek piedzīvotājam un bāriņam un atraitnei.
Latvian LTV 1965
Un kad tu lasīsi ogas savā vīna kalnā, tad tev nebūs tās vel reiz lasīt, bet lai tās paliek svešiniekam, bārenim un atraitnei.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad novāksi vīnadārzu, tad nepārlasi, lai paliek svešiniekam, bārenim un atraitnei!
Latvian NLBDC
Kad novāksi vīnadārzu, tad nepārlasi, lai paliek svešiniekam, bārenim un atraitnei!