Deuteronomy 32:52 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tu gan iztālēm redzēsi to zemi, bet tu tur neieiesi, tai zemē, ko Es dodu Israēla bērniem."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Iztālēm tu redzēsi to zemi, bet tu neiesi uz to zemi, ko es dodu Israēla dēliem!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo tu redzēsi to zemi savā priekšā, bet tur tu nenonāksi, tai zemē, ko es došu Izraēla bērniem.
Latvian LG 8
Jo tu redzēsi to zemi savā priekšā, bet tur tu nenonāksi, tai zemē, ko Es došu Israēla bērniem.”
Latvian LTV 1965
Tā nu tu gan savā priekšā redzēsi to zemi, ko Es došu Israēla bērniem, bet pašā šai zemē nenonāksi!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Iztālēm tu redzēsi to zemi, bet tu neiesi uz to zemi, ko es dodu Israēla dēliem!”
Latvian NLBDC
Iztālēm tu redzēsi to zemi, bet tu neiesi uz to zemi, ko es dodu Israēla dēliem!”