Deuteronomy 6:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tev jādara, kas ir tiesa un labs Tā Kunga acīs, lai tev labi klājas un lai tu ieej un iemanto šo labo zemi, ko Tas Kungs ar zvērestu apsolījis taviem tēviem,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Dariet to, ko Kungs uzlūko kā taisnu un labu, lai jums būtu labi un lai jūs varētu iet un iemantot to labo zemi, par ko Kungs ir zvērējis taviem tēviem,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un dari, kas tiesa un labi priekš Tā Kunga acīm, lai tev labi klājās un tu ej un iemanto to labo zemi, ko Tas Kungs taviem tēviem zvērējis,
Latvian LG 8
Un dari, kas tiesa un labi priekš Tā Kunga acīm, lai tev labi klājās un tu ej un iemanto to labo zemi, ko Tas Kungs taviem tēviem zvērējis,
Latvian LTV 1965
Un tev ir jādara, kas ir tiesa un labs tā Kunga acīm, lai tev tiešām labi klājas, un lai tu tiešām ieeji un iemanto šo auglīgo zemi, ko tas Kungs ir ar zvērestu apsolījis taviem tēviem,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Dariet to, kas Kungam šķiet taisns un labs, lai jums būtu labi un lai jūs varētu iet un iemantot to labo zemi, par ko Kungs ir zvērējis taviem tēviem,
Latvian NLBDC
Dariet to, kas Kungam šķiet taisns un labs, lai jums būtu labi un lai jūs varētu iet un iemantot to labo zemi, par ko Kungs ir zvērējis taviem tēviem,