Deuteronomy 7:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Neienes negantību savā namā, ka tu pats netopi izdeldēts tāpat kā tie, bet nicini to un lai tā tev riebtin riebjas, jo tā nes iznīcības lāstu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un neienes preteklību savā namā, ka netopi nolādēts tāpat kā tā! Lai tā tev ir pretīga un riebtin riebj, jo tā ir nolādēta!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tev nebūs negantību ienest savā namā, ka tu netopi izdeldēts it kā viņi, lai tie tev riebj un turi tos visai par negantiem, jo tie ir izdeldējami.
Latvian LG 8
Tev nebūs negantību ienest savā namā, ka tu netopi izdeldēts tā kā viņi, lai tie tev riebj un turi tos par pilnīgi negantiem, jo tie ir izdeldējami.
Latvian LTV 1965
Neienes šādu negantību savā namā, ka tu pats netopi iznīcināts tāpat kā tie, bet tie lai tev riebtin riebjas, un lai tu tos nicinātu pašos savas sirds dziļumos, jo tie nes iznīcības lāstu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Neienes preteklību savā namā, ka netopi tās dēļ nolādēts, lai tā tev ir pretīga un riebtin riebj, jo tā ir nolādēta!
Latvian NLBDC
Neienes preteklību savā namā, ka netopi tās dēļ nolādēts, lai tā tev ir pretīga un riebtin riebj, jo tā ir nolādēta!