Ecclesiastes 11:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kas nepārtraukti novēro vēju, tas netiek pie sēšanas, un, kas vienmēr raugās uz padebešiem, tas netiek pie ražas ievākšanas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kas uzmana vēju, tas netiek pie sēšanas, un, kas rauga mākoņus, netiek pie pļaušanas.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kas uz vēju mana, tas nesēj, un kas uz padebešiem raugās, tas nepļauj.
Latvian LG 8
Kas uz vēju mana, tas nesēj, un kas uz padebešiem raugās, tas nepļauj.
Latvian LTV 1965
Kas nepārtraukti novēro vēju, tas netiek pie sēšanas, un kas vienmēr raugās uz padebešiem, tas netiek pie ražas ievākšanas.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kas uzmana vēju, tas netiek pie sēšanas, un, kas rauga mākoņus, netiek pie pļaušanas.
Latvian NLBDC
Kas uzmana vēju, tas netiek pie sēšanas, un, kas rauga mākoņus, netiek pie pļaušanas.