Ecclesiastes 3:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Savs laiks ir ko saplēst, un savs laiks atkal to kopā sašūt; savs laiks klusēt, un savs laiks runāt.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
laiks saplēst un laiks šūt, laiks klusēt un laiks runāt,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Savs laiks saplēst un savs laiks sašūt, savs laiks klusu ciest un savs laiks runāt.
Latvian LG 8
Savs laiks saplēst un savs laiks sašūt, savs laiks klusu ciest un savs laiks runāt.
Latvian LTV 1965
Savs laiks ir ko saplēst, un savs laiks atkal to kopā sašūt; savs laiks klusēt, un savs laiks, kad runāt.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
laiks saplēst un laiks šūt, laiks klusēt un laiks runāt,
Latvian NLBDC
laiks saplēst un laiks šūt, laiks klusēt un laiks runāt,