Ecclesiastes 5:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ja manta vairojas, tad vairojas arī tie, kas to apēd, un kāds labums tad tam, kam tā pieder, kā tikai acīm paskatīties?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jo vairāk labuma, jo vairāk ēdāju, un ko iegūst tie, kam tas pieder? Tik aplūkot acīm!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kas naudu mīļo, tam naudas netiek gan; un kas bagātību mīļo, tas no tās laba neredzēs, - ir tā ir niecība.
Latvian LG 8
Kas naudu mīļo, tam naudas netiek gan; un kas bagātību mīļo, tas no tās laba neredzēs, - arī tā ir niecība.
Latvian LTV 1965
Ja manta vairojas, tad vairojas arī tie, kas to apēd, un kāds labums tad tam, kam tā pieder, kā tikai acīm paskatīties?
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jo vairāk labuma, jo vairāk ēdāju, un ko iegūst tie, kam tas pieder? Tik aplūkot acīm!
Latvian NLBDC
Jo vairāk labuma, jo vairāk ēdāju, un ko iegūst tie, kam tas pieder? Tik aplūkot acīm!