Ecclesiastes 7:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Gudrība ir laba kopā ar mantojumu un ir ieguvums tiem, kas sauli redz.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Labi mantot gudrību klāt pie mantas, tas ieguvums visiem, kas šaisaulē,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Gudrība ir tik laba kā mantība un labums tiem, kas sauli redz.
Latvian LG 8
Gudrība ir tik laba kā mantība un labums tiem, kas sauli redz.
Latvian LTV 1965
Gudrība ir laba kā mantots īpašums, un noteikts ieskats ir ieguvums tiem, kas sauli redz.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Laba ir gudrība klāt pie mantas, un tā ir veiksme visiem, kas redz sauli,
Latvian NLBDC
Laba ir gudrība klāt pie mantas, un tā ir veiksme visiem, kas redz sauli,