Ecclesiastes 7:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
bet, ko mana dvēsele arvien vēl meklē un ko es neesmu vēl atradis, tas ir: starp tūkstošiem es esmu atradis vismaz vienu īstu vīru, bet tādu pat sievu starp viņiem visiem es neesmu atradis nevienu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ko mana dvēsele visnotaļ meklēja, to es neatradu – vienu cilvēku starp tūkstoš es esmu atradis, bet sievieti starp šiem visiem ne!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
To mana dvēsele vēl meklē, un to es vēl neesmu atradis: Starp tūkstošiem es vienu vīru esmu atradis, bet sievu starp šiem visiem es neesmu atradis.
Latvian LG 8
To mana dvēsele vēl meklē, un to es vēl neesmu atradis: Starp tūkstošiem es vienu vīru esmu atradis, bet sievu starp šiem visiem es neesmu atradis.
Latvian LTV 1965
Bet ko mana dvēsele arvien vēl meklē un ko es neesmu vēl atradis, tas ir sekojošais: starp tūkstošiem es esmu atradis vismaz vienu īstu un cilvēciski pilnvērtīgu vīru, bet tādu pat sievieti starp viņiem visiem es neesmu atradis nevienu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ko mana dvēsele visnotaļ meklēja, to es neatradu – vienu cilvēku starp tūkstoš es esmu atradis, bet sievieti starp šiem visiem ne!
Latvian NLBDC
Ko mana dvēsele visnotaļ meklēja, to es neatradu – vienu cilvēku starp tūkstoš es esmu atradis, bet sievieti starp šiem visiem ne!