Ephesians 2:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tāpēc pieminiet, ka jūs, kas citkārt pēc miesas bijāt pagāni, tādi, kurus tā saucamie rokām miesīgi apgraizītie sauc par neapgraizītajiem,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tādēļ atcerieties, ka jūs, kas pēc savas izcelsmes bijāt pagāni, ko tā saucamie rokām miesā apgraizītie sauc par neapgraizītajiem,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tāpēc pieminiet, ka jūs, kas citkārt bijāt pagāni pēc miesas un tapāt par priekšādu saukti no tiem, kas top saukti tā apgraizīšana, kas pie miesas ar rokām darīta,
Latvian LG 8
Tāpēc pieminiet, ka jūs, kas citkārt bijāt pagāni pēc miesas un tapāt par priekšādu saukti no tiem, kas top saukta apgraizīšana, kas pie miesas ar rokām darīta,
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tāpēc pieminiet, ka jūs, kas agrāk bijāt pēc miesas pagāni, tā saucamie rokām miesīgi apgraizītie sauca par neapgraizītajiem,
Latvian LTV 1965
Tāpēc pieminiet, ka jūs, kas citkārt pēc miesas bijāt pagāni, tādi, kujus tā saucamie rokām, miesīgi apgraizītie sauc par neapgraizītiem,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tādēļ atcerieties, ka jūs, kas reiz pēc savas izcelsmes bijāt pagāni, ko miesā apgraizītie sauca par neapgraizītajiem,
Latvian NLBDC
Tādēļ atcerieties, ka jūs, kas reiz pēc savas izcelsmes bijāt pagāni, ko miesā apgraizītie sauca par neapgraizītajiem,