Ephesians 4:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad nu es jums piekodinu - Tas Kungs ir mans liecinieks - vairs nedzīvot tā, kā pagāni dzīvo sava sirdsprāta tukšībā
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
To es jums saku un apliecinu Kungā: jums vairs nav jāstaigā tā, kā pagāni dzīvo sava prāta tukšībā,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
To nu es saku un apliecināju iekš Tā Kunga, ka jums nebūs vairs staigāt, kā tie citi pagāni staigā iekš prāta nelietības,
Latvian LG 8
To nu es saku un apliecināju iekš Tā Kunga, ka jums nebūs vairs staigāt, kā citi pagāni staigā iekš prāta nelietības,
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tāpēc es jums to saku un Kunga vārdā apliecinu, lai jūs vairs nedzīvotu tā, kā sava prāta tukšumā dzīvo pagāni.
Latvian LTV 1965
Tad nu es jums piekodinu—tas Kungs ir mans liecinieks—vairs nedzīvot tā, kā pagānu tautas dzīvo sava sirdsprāta tukšībā,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
To es jums saku un apliecinu Kungā: jums vairs nav jāstaigā tā, kā pagāni dzīvo sava prāta tukšībā,
Latvian NLBDC
To es jums saku un apliecinu Kungā: jums vairs nav jāstaigā tā, kā pagāni dzīvo sava prāta tukšībā,