Ephesians 5:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Šis noslēpums ir liels: es to attiecinu uz Kristu un draudzi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Šis noslēpums ir liels; te es runāju par Kristu un draudzi,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Šis noslēpums ir liels; bet es runāju par Kristu un par to draudzi.
Latvian LG 8
Šis noslēpums ir liels; bet es runāju par Kristu un par draudzi.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Šis noslēpums ir liels, bet es saku: Kristū un Baznīcā.
Latvian LTV 1965
Šis noslēpums ir liels: es to attiecinu uz Kristu un draudzi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Šis noslēpums ir liels; te es runāju par Kristu un draudzi,
Latvian NLBDC
Šis noslēpums ir liels; te es runāju par Kristu un draudzi,