Exodus 21:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, kas sit savu tēvu vai savu māti, tas sodāms ar nāvi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kas sit savu tēvu vai māti, lai mirtin mirst!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ja kas savu tēvu vai savu māti sit, tam būs tapt nokautam.
Latvian LG 8
Ja kas savu tēvu vai savu māti sit, tam būs tapt nokautam.
Latvian LTV 1965
Un kas sit savu tēvu vai savu māti, tas sodāms ar nāvi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kas sit savu tēvu vai māti, lai mirtin mirst!
Latvian NLBDC
Kas sit savu tēvu vai māti, lai mirtin mirst!