Exodus 22:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Nevienu svešinieku nedz apspied, nedz izmanto, jo jūs paši bijāt svešinieki Ēģiptes zemē.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Nedari pāri svešiniekam un neapspied to, jo jūs paši bijāt svešinieki Ēģiptē!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kas upurē svešiem dieviem, un ne Tam Kungam vien, tam būs būt nolādētam.
Latvian LG 8
Kas upurē svešiem dieviem, un ne Tam Kungam vien, tam būs būt nolādētam.
Latvian LTV 1965
Tev nav jāapspiež nedz jāizmanto svešinieks, jo jūs paši bijāt svešinieki Ēģiptes zemē.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Nedari pāri svešiniekam un neapspied to, jo jūs paši bijāt svešinieki Ēģiptē!
Latvian NLBDC
Nedari pāri svešiniekam un neapspied to, jo jūs paši bijāt svešinieki Ēģiptē!