Exodus 25:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un vienam ķerubam jābūt vienā galā, bet otram ķerubam otrā galā; pie vāka tev jāpiestiprina abi ķerubi tā abos galos
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Darini vienu ķerubu vienā galā un otru ķerubu otrā galā pārsegam – darini tam ķerubus abos galos!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un taisi vienu ķerubu vienā galā un otru ķerubu otrā galā, uz paša salīdzināšanas vāka jums tos ķerubus būs taisīt viņa abējos galos.
Latvian LG 8
Un taisi vienu ķerubu vienā galā un otru ķerubu otrā galā, uz paša salīdzināšanas vāka jums tos ķerubus būs taisīt viņa abos galos.
Latvian LTV 1965
Un vienam ķerubam jābūt vienā galā, bet otram ķerubam otrā galā; pie vāka tev jāpiestiprina abi ķerubi tā abos galos
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Darini vienu ķerubu vienā galā un otru ķerubu otrā galā pārsegam – darini tam ķerubus abos galos!
Latvian NLBDC
Darini vienu ķerubu vienā galā un otru ķerubu otrā galā pārsegam – darini tam ķerubus abos galos!